Autobiography (1801-1844) in Manuscript History of Brigham Young
Source: Manuscript History of Brigham Young, 1801-1844, ed. Elden Jay Watson (Salt Lake City: Smith Secretarial Service, 1968).
MANUSCRIPT HISTORY of BRIGHAM YOUNG
Autobiography (1801-1844) in Manuscript History of Brigham Young
Source: Manuscript History of Brigham Young, 1801-1844, ed. Elden Jay Watson (Salt Lake City: Smith Secretarial Service, 1968).
MANUSCRIPT HISTORY of BRIGHAM YOUNG
In September, 1832, Brother Heber C. Kimball took his horse and wagon, Brother Joseph Young and myself accompanying him and started for Kirtland to see the Prophet Joseph. We visited many friends on the way, and some branches of the Church. We exhorted them and prayed with them, and I spoke in tongues. Some pronounced it genuine and from the Lord, and others pronounced it of the devil.
В сентябре 1832 года брат Хибер Ч. Кимбалл взял свою лошадь и повозку, брат Джозеф Янг и я сопровождали его, и отправился в Киртланд, чтобы увидеть Пророка Джозефа. По дороге мы посетили многих друзей и несколько приходов Церкви. Мы увещевали их и молились с ними, и я говорил на языках. Одни объявляли его подлинным и от Господа, а другие объявляли его дьявольским.
We proceeded to Kirtland and stopped at John P. Greene's, who had just arrived there with his family. We rested a few minutes, took some refreshment, and started to see the Prophet. We went to his father's house and learned that he was in the woods, chopping. We immediately repaired to the woods, where we found the Prophet, and two or three of his brothers chopping and hauling wood. Here my joy was full at the privilege of shaking the hand of the Prophet of God, and received the sure testimony, by the spirit of prophecy, that he was all that any man could believe him to be, as a true Prophet. He was happy to see us, and bid us welcome. We soon returned to his house, he accompanying us.
Мы отправились в Киртланд и остановились у Джона П. Грина, который только что прибыл туда со своей семьей. Мы отдохнули несколько минут, немного подкрепились и начали встречаться с Пророком. Мы пошли в дом его отца и узнали, что он в лесу рубит. Мы немедленно отправились в лес, где нашли Пророка и двух или трех его братьев, рубивших и таскавших дрова. Здесь моя радость была полна привилегии пожать руку Пророку Божьему и получить твердое свидетельство духа пророчества, что он был всем, чем любой человек мог поверить в него как в истинного Пророка. Он был рад нас видеть и приветствовал нас. Вскоре мы вернулись к нему домой, он сопровождал нас.
In the evening a few of the brethren came in, and we conversed together upon the things of the kingdom. He called upon me to pray; in my prayer I spoke in tongues. As soon as we arose from our knees the brethren flocked around him, and asked his opinion concerning the gift of tongues that was upon me. He told them it was the pure Adamic language. Some said to him they expected he would condemn the gift Brother Brigham had, but he said, "No, it is of God, and the time will come when Brother Brigham Young will preside over this Church. The latter part of this conversation was in my absence.
Вечером пришли несколько братьев, и мы вместе беседовали о делах царства. Он призвал меня молиться; в своей молитве я говорил на языках. Как только мы встали с колен, братья столпились вокруг него и спросили его мнение о даре языков, который был на мне. Он сказал им, что это чистый адамический язык. Некоторые говорили ему, что ожидали, что он осудит дар брата Бригама, но он сказал: «Нет, это от Бога, и придет время, когда брат Бригам Янг будет председательствовать над этой Церковью в мое отсутствие.
Иные языки начались у мормонов в 1832 году. Поэтому молиться на иных языках могут и еретики и отступники.